العالمية

أفسد الفيسبوك اسم الرئيس الصيني شي جين بينغ ، اعتذر

الفيسبوك

على صفحة Facebook ميانمار ، تمت ترجمة اسم Xi Jinping من البورمية إلى الإنجليزية باستخدام ميزة الترجمة التلقائية “Mr. Shithole”.

نيودلهي : اعتذر Facebook عن “السيد Shithole” ، وهو ترجمة خاطئة لاسم الرئيس الصيني شي جين بينغ. حدث هذا الخطأ أثناء الترجمة من البورمية إلى الإنجليزية. وفقا لتقرير صحيفة نيويورك تايمز يوم السبت ، كان شي جين بينغ في جولة في ميانمار وخلال هذا الوقت كان هناك خلل في الاسم.

وقع شى جين بينغ عشرات الاتفاقات مع مستشار دولة ميانمار أونغ سان سو كي. على صفحة Facebook ميانمار ، تمت ترجمة اسم Xi Jinping من البورمية إلى الإنجليزية باستخدام ميزة الترجمة التلقائية “Mr. Shithole”. ظهر خطأ الترجمة على صفحة Soo Ki الرسمية على Facebook.

قالت الترجمة: “السيد شيتول ، وصل رئيس الصين في الساعة الرابعة”. وأضافت أن “الرئيس الصيني السيد شيتول وقع على سجل ضيف لمجلس النواب.” قال متحدث باسم Facebook فيما بعد أن شركة التواصل الاجتماعي قالت إنها صححت الخطأ الذي تسببت فيه التكنولوجيا

قال المتحدث الرسمي “لقد قمنا بتصحيح مشكلة فنية أدت إلى ترجمة غير صحيحة من البورمية إلى الإنجليزية على Facebook. نعتذر عن هذا الخطأ”.

انظر أيضًا: –

(الإدخال: وكالة IANS)

مقالات ذات صلة

إغلاق